El Anuario, en el 69° cumpleaños de la FEC, fue presentado por el prof. Mijo Marić, por el prof. dr. Željko Holjevac y la prof. dra. Marijeta Rajković Iveta, promotores, y por la editora, Vesna Kukavica.
El pasado 12 de febrero se presentó el Anuario de la Emigración Croata 2020, en los espacios de la Fundación para la Emigración Croata. La presentación estuvo a cargo de: Mijo Marić, profesor y diretor de la FEC; el dr. Prof. Željko Holjevac, director del Instituto de Ciencias Sociales Ivo Pilar; la prof. dra. Marijeta Rajković Iveta, de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Zagreb; y la editora, Vesna Kukavica. La promoción fue moderada por la editora de la reivsta Matica, Ljerka Galic. El número musical estuvo a cargo de Mario Filipović, nacido en Brčko y alumno del último año de estudios en Graz.
El director de la FEC, Mijo Marić, saludó a los presentes, en especial a Zvonko Milas, secretario de Estado de la Oficina central gubnernamental para los croatas fuera de Croacia; a Božo Ljubić, presidente de la Comisión parlamentaria para los croatas fuera de Croacia; a Milan Kovač, presidente de la comisión directiva de la FEC, a los autores, representantes de los medios, y a los colaboradores de la FEC.
Marić elogió el contenido del Anuario, y afirmó que se trata de un libro „para todos en todos los tiempos“. Durante el evento, que se llevó a cabo en el cumpleaños 69 de la FEC, dirigió unas palabras a los presentes el secretario de Estado Zvonko Milas, delegado del premier Andrej Plenković.
A su término, los promotores Holjevac y Rajković Iveta hablaron sobre el Anuario, que creció siguiendo la tradición de los libros croatas más leídos de los siglos XIX y XX: los almanaques del renacimiento.
El Anuario de la Emigración Croata, con resúmenes en inglés y español, como ya es tradicional, cuenta con ocho unidades temáticas con treinta y dos artículos de autores como Josip Mihaljević, Božo Skoko, Milan Bošnjak, Marija Bošnjak, Lada Kanajet Šimić, Željka Lovrenčić, Luka Budak, Vinko Grubišić, Marijeta Rajković Iveta, Tea Horvatin, Mirjana Ana Marija Piskulić, Milan Puh, Gregórij Bačić, Dubravko Barač, Alojz Jembrih, Stan Granic, Ivica Miškulin, Marina Perić Kaselj, Žarko Domljan, Walter F. Lalich, Tatjana Šarić, Gojko Borić, Tihomia Nuić, Marijan Lipovac, Vesna Kukavica, Koraljka Kuzman Šlogar, Ivana Hebrang Grgić, Ana Barbarić, Tanja Rudež, Boris Beck, Damir Dekić, Ivan Hrstić y Miroslav Šašić, uniendo así a veinte países del mundo y cinco continentes. El contenido del Anuario de este año, en su 65° aniversario, cuenta con 436 páginas. Los autores de los artículos publicados trabajan en el Instituto croata de Historia, en la Facultad de Ciencias Políticas, en la Facultad de Filosofía, en la Universidad Sjever, en los Estudios Croatas, en la Universidad Católica Croata, en la Universidad de Toronto, en la Universidad Macquarie Sydney, en la Universidad de San Pablo, en la Academia croata de Ciencias y Artes, en la Oficina central gubernamental para los croatas fuera de Croacia, en el Archivo estatal croata, en el Instituto de Ciencias Sociales Ivo Pilar, en el Instituto de Migraciones y Nacionalidades, en la Biblioteca nacional y universitaria, en el Instituto de Etnología y Folklore, en la Fundación para la Emigración Croata, en medios de comunicación de Brasil, Alemania, Austria y Suiza…
En el foco del Anuario se encuentran tres décadas del parlamentarismo croata contemporáneo, aprovechando la oportunidad de nuevas reflexiones sobre la unidad cultural croata a nivel global en un año en el que nuestra patria, como miembro más joven de la UE, preside el Consejo de la Unión Europea y se enorgullece de Rijeka, Sede de la Cultura Europea 2020.
Las unidades temáticas Los signos del tiempo, Horizontes croatísticos, Puentes, Historia, Patrimonio, Espiritualidad, Ciencia y Nuevas publicaciones contienen estudios interesantes, científicamente confiables y de lectura ágil, lo que no es de descartar, sobre temas deportivos, culturales y sociales tanto en la patria como en la emigración.
En Los signos del tiempo, Milan Bošnjak elaboró un tema desde varias perspectivas sobre la situación actual de las comunidades croatas de minoría. En Horizontes croatísticos llaman la atención los títulos „Veinte semesetres del curso por internet HiT 1“, de Marija Bošnjak y Lada Kanajet Šimić, y „Obras literarias de varios meridianos“, de Željka Lovrenčić. El primer artículo recuerda el hecho de que, con el avance de la tecnología y su influencia en la enseñanza y el aprendizaje, la FEC, en cooperación con la Universidad de Zagreb, el Centro informático croata SRCE y con el apoyo del Ministerio de Ciencias y Educación, puso en larcha el curso de croata por internet HiT-1, que comenzó a funcionar en 2011. Hasta la primavera de 2020 se realizaron veinte semestres, cursados por 210 alumnos de 48 países de varios continentes. En el segundo, la autora Lovrenčić presenta varias creaciones literarias y oho autores de la diáspora transoceánica, haciendo referencia asimismo a la reciente producción literaria de nuestros escritores de la migración en países europeos, incluyendo a aquellos que retornaron a la Patria. Los lingüistas Luka Budak, de Sydney, y Vinko Grubišić, de Toronto, en el texto „Dos franciscanos en la promoción del idioma croata en América y Australia“, describen los méritos de dos sacerdotes en la organización de instituciones educativas en la emigración, con el fin de promover el idioma y la cultura croata en dos continentes: Norteamérica y Australia. Los frailes Gracijan Biršić y Ljubo Krasić, como es sabido, aspiraban solo al bienestar de su gente y su cultura. Además de ocuparse de los estudiantes, estos franciscanos también se encargaron de la capacitación metodológica de los docentes en un entorno lingüístico multicultural.
Los „Puentes“ unen, como es natural. Esta vez, Marijeta Rajković Iveta y Tea Horvatin esctiben sobre los croatas de altos estudios en Irlanda, su relación con la Patria y su futuro. Las investigaciones de las autoras, basadas en entrevistas sobre las primeras experiencias de los migrantes croatas en Irlanda después del ingreso de Croacia a la Unión Europea, demuestran el gran rol de las redes sociales en la ayuda al llegar al nuevo país de residencia. El artículo de Milan Puh, oriundo de Pula con residencia en Brasil, „Pequeña enciclopedia de los croatas en Brasil“, compila el material lexicográfico sobre nuestros emigrantes en el país más poblado de Sudamérica. Este artículo apareció por primera vez en el libro „Croacia en Brasil después de 1941: la tercera fase de la emigración“, publicado recientemente en San Pablo, y presentado en enero pasado en la Fundación para la Emigración Croata.
La unidad temática „Historia“, además de los textos aniversario de Ivia Miškulin „Entre los grandes éxitos y los reveses ocasionales: los treinta años de la Unión Democrática Croata y „El Movimiento de la Unión Democrática Croata entre la emigración“, de Marina Perić Kaselj, incluye el artículo de Walter F. Lalich „El club de fútbol Hajduk en Australia, en 1949“. El investigador de Sydney destaca en la conclusión que la primera visita de Hajduk a sus connacionales después de la guerra tuvo un significado deportivo y social múltiple en aquel momento histórico.
El capítulo „Espiritualidad“ contiene ante todo el artículo del publicista emigrante Stan Granic „Construcción de las instituciones religiosas croatas en Canadá“. El apoyo entre católicos y musulmanes, miembros de la comunidad etnocultural croata en Canadá, tomó cuerpo en los esfuerzos de toda la comunidad para reunir fondos para crear el Centro Islámico Croata en Toronto, inaugurado en 1975. La editora del Anuario, Vesna Kukavica, haciendo referencia a los misioneros que obraron entre los emigrantes en Alemania, presentó la monografía „La Misión Católica Croata Bielefeld, en el Arzobispado de Paderborn entre 1971 y 2018“, cuyo autor es don Slavko Raka.
En „Patrimonio“, Koraljka Kuzman Šlogar escribe sobre el patrimonio inmaterial croata en la red, e Ivana Hebrang Grgić y Ana Barbarić tratan sobre la bibliografía virtual de los periódicos de la diáspora. Todo los presentado indica que la revolución informática del siglo XXI permite tener al mundo en la palma de la mano, posibilita la investigación virtual de países y ciudades lejanos, buscar información en arhivos y biblioteas, visitar museos…
El capítulo „Ciencias“ incluye artículos de Tanja Rudež sobre los científicos croatas exitosos en el mundo. En el primer artículo escribe sobre Kristijan Ramadan, de Zagreb, profesor en Oxford, quien recientemente ha sido nombrado profesor ordinario de Medicina Molecular y fue ganador del Premio al Logro Científico Extraordinario y su aporte a la Veterinaria, con motivo del centenario de la Facultad de Veterinaria en Zagreb. En el segundo, escribe sobre Anđela Šarić, profesora extraordinaria del University College London (UCL), quien descubre los secretos de la enfermedad de Alzheimer.
El capítulo „Nuevas publicaciones“ completan la totalidad del Anuario de la FEC. Boris Beck escribe en este espacio sobre el estudio de la etnóloga croata Jasna Čapo, publicado en Zagreb. La monografía publicada por la editorial Durieux lleva el título „Dos hogares – la migración laboral craota en Alemania en 1960 como fenómeno transnacional“. Cabe recordar asimismo el texto „Manual innovativo de Gradišće“, de Miroslav Šašić, quien escribe sobre el manual „Historia de los croatas de Gradišće“ del profesor Nikola Benčić, y del profesor Miroslav Šašić y Štefan Zvonarić, publicado por la Asociación Cultural Croata Gradišće en Željezno, en 2018.
Las publicaciones de este tipo resumen lo importante para nuestra educación, nuestra cultura y nuestro deporte en la emigración; para la lexicografía, para la bibliografía nacional de libros emigrantes en la Patria, así como para el patrimonio croata digitalizado del que muchos croatas pueden disfrutar en tiempo real, a través de Internet, a pesar de vivir lejos de la Patria, dijo entre otras cosas la editora Vesna Kukavica, quien expresó su agradecimiento a los autores y colaboradores. Recordamos que la versión electrónica del Anuario se encuentra en el portal de la FEC cuenta hoy con más de veinticinco mil páginas, y los trescientos colaboradores del Anuario de la FEC conforman una de las redes autorales más fructíferas sobre la diáspora croata del siglo XXI.
Texto: Diana Šimurina-Šoufek
Fotos: Snježana Radoš