El Anuario de la Emigración Croata es una publicación en serie, que se transmite en forma escrita y electrónica, tiene multiple destinación y sigue de manera analítica la realidad social y cultural del pueblo croata en la patria y en la emigración. Con esta exigente serie editorial, la Fundación para la Emigración Croata, antes que todo trata de apoyar la integración cultural de la emigración croata con la patria. Por esto es entendible la decisión del editor que el Anuario para la Emigración croata se edite en tres idiomas (croata, inglés y espanol) para que se supere la barrera de idioma y así se haga accesible también a aquellos ciudadanos de origin croata radicados en los cincuenta países diferentes del mundo que ya no hablan el idioma croata, sino el idioma del país de su domicilio.

Publisher

HRVATSKA MATICA ISELJENIKA
FUNDACIÓN PARA LA EMIGRACIÓN CROATA
ANUARIO PARA LA EMIGRACIÓN CROATATrg Stjepana Radića 3
10 000 ZAGREB
HRVATSKA / CROATIAtel: (+385 1) 61 15 116
fax: (+385 1) 61 11 522
Página web: www.matis.hr
Vesna Kukavica, prof.

La responsable y redactora en jefe:

E-mail: vesna@matis.hr

ANUARIO PARA LA EMIGRACIÓN CROATA 2022

 

 

CONTENIDO

 

LOS SIGNOS DEL TIEMPO

Božo Skoko: Trigésimo aniversario del reconocimiento de la República de Croacia – logros y perspectivas

Monika Balija: Actual balance migratorio de Croacia

Stan Granic: Activismo y labores socioculturales – cincuenta años de las Asociaciones estudiantiles croatas en Ontario

Žana Ćorić: Programas culturales para preservar la identidad croata en Bosnia y Herzegovina

Vanda Babić Galić: Los horizontes de desarrollo de Boka Kotorska

 

HORIZONTES CROATÍSTICOS

Ana Grgić, Darko Matovac, Marinela Aleksovski: Centro Croaticum – 60 años dedicado al idioma croata como segunda lengua extranjera

Ivana Žužul: Modelos de análisis narrativo de la Literatura Croata en la diáspora

Željka Lovrenčić: Poesía y prosa contemporánea de autores fuera de la Patria

Milan Puh: El futuro del idioma croata en Brasil – entre lo viejo y lo nuevo

Robert Bebek: Profesores de Lengua y Literatura Croata en el extranjero – una visión personal

 

PUENTES

Filip Kanižaj, Marijeta Rajković Iveta, Dragan Bagić: Emigración contemporánea de Croacia a Suecia – el rol de las redes migrantes

Walter F. Lalich: Una Sydney vacía y el retorno al período del COVID-19

Stan Granic: Ivan Senica – el eterno viajero, representante y relator de periódicos publicados por inmigrantes

 

HISTORIA

Davorin Rudolf Jr..: Obtención del estatus legal internacional de Croacia

Marija Margetić, Antea Marinović: La influencia de la diplomacia Vaticana en el reconocimiento internacional de Croacia

Tihomir Nuić: Sobre una persona, un país y un tiempo

Gojko Borić: Investigaciones extranjeras de la Historia Croata

Wollfy Krašić: Bleiburg y la emigración política croata – conmemoraciones, interpretaciones y uso para la difusión anti-yugoslava

 

ESPIRITUALIDAD

Inoslav Bešker: Una réplica de piedra de la Basílica de San Pedro en la isla de Brač

Vesna Kukavica: La aventura alemana de Fray Marinko Vukman

Maja Mozara: La galería de Arte de Fray Rafael Romić

 

HERENCIA CULTURAL

Željko Holjevac: Stjepan Radić en la Historia y Cultura Croata 

Marijan Lipovac: La figura de Eugen Kvaternik en la memoria nacional  

 

CIENCIA

Tanja Rudež: Un científico de Rijeka investiga los secretos del coronavirus

Tanja Rudež: Teuta Piližota – una exitosa profesora de Biofísica en la Universidad de Edimburgo

 

NUEVAS PUBLICACIONES

Vesna Kukavica: Interesantes monografías históricas de varios meridianos

Ivan Hrstić: En el camino sin retorno

Ljerka Šimunković:  El rico patrimonio lingüístico de nuestra diáspora en los entornos multilinguales

Đuro Vidmarović: La herencia cultural en el Sur de Hungría

Vinko Živić: La heroica ciudad de Vukovar

 

Archivo