El Anuario de la Emigración Croata es una publicación en serie, que se transmite en forma escrita y electrónica, tiene multiple destinación y sigue de manera analítica la realidad social y cultural del pueblo croata en la patria y en la emigración. Con esta exigente serie editorial, la Fundación para la Emigración Croata, antes que todo trata de apoyar la integración cultural de la emigración croata con la patria. Por esto es entendible la decisión del editor que el Anuario para la Emigración croata se edite en tres idiomas (croata, inglés y espanol) para que se supere la barrera de idioma y así se haga accesible también a aquellos ciudadanos de origin croata radicados en los cincuenta países diferentes del mundo que ya no hablan el idioma croata, sino el idioma del país de su domicilio.

Publisher

HRVATSKA MATICA ISELJENIKA
FUNDACIÓN PARA LA EMIGRACIÓN CROATA
ANUARIO PARA LA EMIGRACIÓN CROATA

Trg Stjepana Radića 3
10 000 ZAGREB
HRVATSKA / CROATIA

tel: (+385 1) 61 15 116
fax: (+385 1) 61 11 522
Página web: www.matis.hr

Vesna Kukavica, prof.

La responsable y redactora en jefe:

E-mail: vesna@matis.hr

ANUARIO PARA LA EMIGRACIÓN CROATA 2020

 

 

CONTENIDO

 

LOS SIGNOS DEL TIEMPO

Josip Mihaljević: Treinta años de parlamentarismo croata moderno

Božo Skoko: En vísperas de la presidencia croata del Consejo de la UE

Milan Bošnjak: Minorías nacionales croatas – estatus y resúmen de la situación actual

 

HORIZONTES CROATÍSTICOS

Marija Bošnjak, Lada Kanajet Šimić: Veinte semestres del curso croata por Internet HiT-1

Željka Lovrenčić: Los logros de los escritores croatas en el extranjero

Luka Budak, Vinko Grubišić: Dos franciscanos promueven el idioma croata en Norteamérica y Australia

Jelena Šesnić: Narrador de la emigración croata y la globalización periférica

 

PUENTES

Marijeta Rajković Iveta, Tea Horvatin: Croatas con educación terciaria en Irlanda – conexiones con la Patria y perspectivas futuras

Mirjana Ana Maria Piskulić: Doble jubileo de la Unión Fraternal Croata de Norteamérica

Milan Puh: Una mini Enciclopedia sobre los croatas de Brasil

Gregório Bačić: Los viajes fatídicos de un cineasta de São Paulo

Dubravko Barač: La actriz Cynthia Ashperger desde una perspectiva torontoniana

Alojz Jembrih: Un descubrimiento filológico en la revista Dragoljub

Stan Granic: Los croatas del Molise como inspiración para el mantenimiento de la lengua ancestral en la diáspora

 

HISTORIA

Ivica Miškulin: Entre grandes éxitos y esporádicos retrasos: 30 años del HDZ

Marina Perić Kaselj: El Movimiento de la Unión Democrática Croata en la emigración

Žarko Domljan: Renovación del edificio del Parlamento Croata

Ivica Miškulin: Libero en un club prohibido: el pase de Vedran Rožić a Australia

Walter F. Lalich: El equipo de fútbol Hajduk en Australia en 1949

Tatjana Šarić: Naufragio del Principessa Mafalda en América del Sur

Matea Bačko: Enfoques de la emigración hacia la cuestión croata en la revista Nova Hrvatska

Gojko Borić: La comunidad croata en Colonia (Alemania)

Tihomir Nuić: Recordando a Štefica Vidačić en Suiza

 

ESPIRITUALIDAD

Marijan Lipovac: Juraj Haulik – primer Arzobispo y Cardenal de Zagreb

Marijan Lipovac: El lugar de eterno descanso de nuestros próceres

Vesna Kukavica: Un misionero entre los trabajadores huéspedes en Alemania

Stan Granic: Construyendo instituciones croatas religiosas en Canadá

 

HERENCIA CULTURAL

Koraljka Kuzman Šlogar: Cultura inmaterial de Croacia online

Ivana Hebrang Grgić, Ana Barbarić: Bibliografía virtual de las publicaciones de la diáspora

Radoslav Bužančić: El antiguo Teatro de Hvar adquirió nuevo brillo

Anđelka Tutek: El mundo teatral de Ana Šoretić

 

CIENCIA

Tanja Rudež: Kristijan Ramadan: un zagrebiense profesor en Oxford

Tanja Rudež: Anđela Šarić descubre los misterios del Alzheimer

 

NUEVAS PUBLICACIONES

Boris Beck: Soy una croata alemana

Damir Dekić: Nuevos títulos en Lexicografía y Autobiografía

Ivan Hrstić: Un estudio sobre croatas de Dalmacia en Nueva Zelanda

Miroslav Šašić: Un libro de texto innovador de Gradišće

 

Archivo