Presentación de la edición bilingüe de cuentos de Pepita Turina, en la ACE

3 Min Read

Sobre la autora hablaron la hispanista Željka Lovrenčić, la directora de la filial Split de la Fundación para la Emigración Croata, Branka Bezić-Filipović, y Zoran Bošković, en nombre de la editorial.

La edición bilingüe croato-castellana de cuentos de Pepita Turina, escritora chilena de raíces croatas, llamada „Cuentos navideños y otras narraciones“, fue presentada el pasado miércoles 13 de mayo, en el marco de los Días de la cultura chilena, en la Asociación Croata de Escritores, en Zagreb.
Sobre la autora hablaron la hispanista Željka Lovrenčić, la directora de la filial Split de la Fundación para la Emigración Croata, Branka Bezić-Filipović, y Zoran Bošković, en nombre de la editorial.
Lovrenčić recordó que Pepita Turina fue una periodista y escritora chilena, y como destacada promotora de la cultura y una artista polifacética, junto con su esposo Oreste Plath, folklorista e investigador, reunía a la élite intelectual chilena de la época.
„Se destacó especialmente su compilación de cuentos „Historias navideñas“ y el ensayo „Multidiálogos“, dijo Lovrenčić, y explicó que sus ensayos fueron escritos con una estética refinada y con talento analítico, por lo que se transformaron en un aporte valioso al patrimonio literario chileno.
En cuanto a las obras de Pepita Turina, dijo que están colmadas de valores universales y tolerancia, y están escritas con mucho amor y sentimiento.
En cuanto al rol de las mujeres de raíces croatas en la cultura chilena, Bezić-Filipović recordó a muchas artistas de renombre, periodistas y escritoras, entre las que destacó especialmente a Lana Franolić, con cuyo nombre se designó el premio chileno al periodismo.
Destacó que en Chile hay 250 escritores de raíces croatas. „No hay cantidad semejante en ningún otro país en el mundo“, dijo, y agregó que el 80 por ciento de todos los emigrantes croatas en Chile son oriundos de Brač.
El libro Cuentos navideños fue traducido del castellano al croata por Jerko Ljubetić, y el prólogo fue escrito por Ernesto Livačić Gazzano. El libro fue editado por la editorial Bošković, de Split.
La escritora chilena de raíces croatas, Josefa Alvina Pepita Turina (1909 – 1986), más conocida como Pepita Turina, era oriunda de Turinovo selo, en el litoral croata. Escribió ensayos, debates literarios, cuentos y novelas, y junto con Zlatko Brnčić puso en marcha el Teatro experimental.
(Hina)

     
Share This Article
Ir al contenido