Editaron la obra la Comunidad Croata en la República de Macedonia y la Fundación para la Emigración Croata, de Zagreb, gracias al apoyo financiero de la Ciudad de Skopje.
En el marco del proyecto „Puente de amistad“ entre las escuelas „Ante Starčević“ de Rešetari y „Goce Delčev“ del pueblo de Ilinden, en las cercanías de Skopje, el pasado 28 de abril se llevó a cabo la promoción de la nueva compilación de poesías de la escritora Ljerka Toth Naumova.
Editaron la obra la Comunidad Croata en la República de Macedonia y la Fundación para la Emigración Croata, de Zagreb, gracias al apoyo financiero de la Ciudad de Skopje.
Los críticos de la obra son el crítico literario y escritor, Đuro Vidmarović, y la prof. dra. Sanja Vučić. El editor en jefe es el prof. Vedran Iskra; la correctora, Marija Barišin Damjanovska, y el diseñador gráfico, Goran Stojanov y Print.pres. El autor de la tapa es Dubravko Naumov, pintor con sede en Toronto.
En el Hogar de la Cultura „Ilinden“, a sala llena, presenciaron el evento el intendente del municipio de Ilinden, Žika Stojanovski; la directora de la escuela „Goce Delečev“, Dušanka Krstevska; la embajadora de la Rep. de Croacia ante la Rep. de Macedonia, Danijela Barišić; el mons. Antun Cirimotić e invitados de Rešetari; el director de la escuela „Ante Starčević, Tihomir Batala, junto con profesores y alumnos. La promoción estuvo a cargo de Marija Barišin Damjanovska, corresponsal de la agencia de noticias HINA en Macedonia.
En su exposición, Damjanovska presentó datos de la biografía de la autora, cuya presente obra es la 17° compilación de poesías, escrita en croata y macedonio. Naumova es miembro de la Asociación de Escritores Croatas y de la Asociación de Escritores Macedonios. Damjanovska habló también de la nueva compilación, que contiene ochenta poesías divididas en tres ciclos: Camino hacia el silencio, ¿Cómo parece el amor?, y Pero la murte no tiene fin, dedicada a los recuerdos a su madre fallecida.
La promotora citó fragmentos de la crítica de Đuro Vidmarović: „Lo que destacamos como una marca particular en la poesía de Ljerka Toth-Naumova es el alto nivel de su expresión lingüística literaria y sus requisitos literarios, que están tan acentuados que pareciera que la autora nunca se hubiera ido de Croacia, su patria.
Es más, Ljerka Toth-Naumova escribe fuertes reflexiones en verso con sintagmas y reminiscencias sorprendentemente complejas según las cuales su obra poética podría ubicarse en correlación con la poesía de Nikola Šop, Danijel Dragojević y Gojko Sušac“.
Las poesías del libro „Las puertas invisibles“ fueron leídas por Anja Jovevska, alumna de la escuela croata en Skopje, y por Iva Kičić y Petra Jurišić, alumnas de la escuela „Ante Starčević“ de Rešetari, vestidas en hermosos trajes típicos de Eslavonia.
Texto: Marija Barišin Damjanovska; Fotos: Risto Tomovski