Bilosnićev „Don Quijote na Petoj aveniji“ sadrži izbor iz njegovih ranijih zbirki pjesama „Pred zavjesama“, „I društvo koje ostaje“, „Približavanje ptica“ i „Znaci za uzbunu“. Zbirka je tiskana dvojezično, na engleskom i rumunjskom jeziku u prijevodu Romana Karlovića i Daniela Dragomirescua, koji se potpisuje i kao urednik zbirke
U biblioteci “Universalis”, časopisa “Contemporary Literary Horizon Collections”, u gradu Laşi, u Rumunjskoj, iz tiska je izišla zbirka „Don Qixote on Fifth Avenue / Don Quijote pe Strada a Cincea“, hrvatskog književnika Tomislava Marijana Bilosnića. Ovo je, inače, dvadeset i četvrta knjiga ovog autora objavljena na nekom od svjetskih jezika.
Bilosnićev „Don Quijote na Petoj aveniji“ sadrži izbor iz njegovih ranijih zbirki pjesama „Pred zavjesama“, „I društvo koje ostaje“, „Približavanje ptica“ i „Znaci za uzbunu“. Zbirka je tiskana dvojezično, na engleskom i rumunjskom jeziku u prijevodu Romana Karlovića i Daniela Dragomirescua, koji se potpisuje i kao urednik zbirke.
Svojim kritičkim osvrtom ovo Bilosnićevo izdanje popratila su dva poznata američka pjesnika i kritičara, John Tischer iz Tepoztlana u Meksiku i Michael White iz Sjedinjenih Država.
John Tischer piše: „Tomislav Marijan Bilosnić urbani je pjesnik, suputnik bitnika, s okusom očajanja Sylvie Plath, uronjen u ljudsku raznolikost poput Jacques Preverta, pjesnik sive svakidašnjice s crvenim bljeskovima, što se doima kao glazba do koje valja doprijeti; glazba koja oslikava mrtvu prirodu modernog grada. Njegov jezik je čist i jednostavan, čini se kao jezik običnih radnika, jezik svakodnevlja. U njemu bi mogla biti i tvoja i moja istina, istina Svakog Čovjeka. To je plastičan jezik s nadrealističkim naglaskom… Ovo je poezija za koju bih volio da sam je ja napisao! Ne mogu tražiti više od toga!“
Michael White odmah će uskliknuti „Kakav sjajan naslov!“, zamišljajući „visokog, vitkog Quijotea, skrivenog i nedostižnog, kako usamljen hoda ulicom tražeći i privlačeći nevolje na svakom koraku.“ Michael White će u Bilosnićevim pjesmama čuti glas modernog Quijote „koji ne može ostati bez dugova i boji se svake sjene“ na pločniku osvjetljenom hladnom mjesečinom, „čekajući ljubavnu mudrost koja uvijek dolazi sa ironičnim preokretom sudbine.“ White će zaključiti kako se pjesnik u samoći, koja je njegov suputnik, „povija pod vjetrovima modernog doba, pokušavajući se nasmijati dok svijet proždire sebe.“
„Don Quijote na Petoj aveniji“ peta je knjiga Tomislava Marijana Bilosnića do sad tiskana u Rumunjskoj, a prethodile su joj zbirke „Tigar“, „Afrika“, i „Odisej“ s dva zasebna izdanja. Bilosnićeva zbirka ovoga je puta popraćena i posebnim izdanjem, „Leksikona autora“ čija su djela objavljena u biblioteci “Universalis”, u kojemu je hrvatskom pjesniku poklonjena posebna pažnja. Autor leksikona je urednik biblioteke “Universalis” i časopisa “Contemporary Literary Horizon Collections”, poznati rumunjski pjesnik, urednik i izdavač Daniel Dragomirescu. (DHK)