Klin – projekt Zagrepčanke Sanje Kregar

2 min čitanja

U okviru KLIN-a, jedine izdavačke kuće specijalizirane za prijevode hrvatske književnosti do sada je u Nizozemskoj izdano dvanaest djela moderne hrvatske proze

Sanja Kregar rođena je Zagrepčanka, koja je tu odrasla, živjela i studirala do 1981. godine. Potom je otišla u Nizozemsku, gdje i danas živi. Tijekom proteklih godina održavala je prisne veze s Hrvatskom, privatno i profesionalno. Godine 2010. započinje projekt KLIN – akronim za hrvatsku književnost u Nizozemskoj / Kroatische literatuur in Nederland),  a od 2014. za izdavačku kuću i 2015. i za zakladu. Glavni je ulagač, uz supruga prof. dr. W.W. Boonstra. Tijekom godina materijalnu je podršku pružilo i Ministarstvo kulture RH i Središnji državni ured za Hrvate izvan Republike Hrvatske. Svakako valja spomenuti i  podršku koju radu KLIN-a pruža Hrvatsko veleposlanstvo u Nizozemskoj.

U okviru KLIN-a, jedine izdavačke kuće specijalizirane za prijevode hrvatske književnosti, do sada je u Nizozemskoj izdano dvanaest djela moderne hrvatske proze. Godine 2015. osnovana je Zaklada KLIN u svrhu šire kulturne razmjene dvaju jezična područja – hrvatskog i nizozemskog – te kao potpora istoimenoj izdavačkoj kući.

Putem zaklade skupljaju se sredstva za gostovanja hrvatskih književnika Nizozemskoj. Na taj su način Ludwig Bauer i Tomica Šćavina sudjelovali na predstavljanju prijevoda svojih djela u Den Haagu i Amsterdamu.  Klin info@kl-in.eu planira nastaviti rad na prevođenju i izdavanju po dvije nove knjige godišnje te proširiti djelovanje, ukoliko bude moguće. Prijave za suradnju na e-mail adresu stichting@kl-in.eu su dobrodošle.

Podijeli ovaj članak
Skip to content