Las obras de la compilación están inspiradas en los encuentros literarios croatas en Koljnof, cuyo iniciador principal fue el presidente de la Asociación Croata de Escritores, Đuro Vidmarović.
El 22 de febrero pasado, en la Fundación para la Emigración Croata se presentó la compilación de obras „Todos nuestros encuentros literarios I“. Las obras se han inspirado en los encuentros en Koljnof, un pueblo de Gradišće en la frontera húngaro-austríaca, cerca de la ciudad de Šopron. El iniciador principal de los encuentros de Koljnof es justamente el presidente de la Asociación de Escritores Croatas y promotor de la compilación, Đuro Vidmarović. En dichos encuentros, – nueve organizados hasta ahora -, participan escritores y poetas de Croacia, Hungría y de la parte austríaca de Gradišće. La organización está a cargo del editor de la compilación, el dr. Franjo Pajrić (Payrits Ferenc) hijo, un croata de Gradišće, poeta, dentista de Koljnof.
La compilación de obras „Todos nuestros encuentros literarios I“ fue publicada por la Cátedra de chakavski Šopron, la Matrix croata Šopron, la Asociación Hrvati y el Centro etnomedorial e informativo de los croatas de Gradišće KUME.
En su texto introductorio, el dr. Pajrić indica „…que nuestra existencia física en estos espacios está amenazada, y en la ola de asimilación no encontramos una respuesta adecuada, todo lo que se crea en relación con nosotros queda como valioso testimonio de nuestra existencia y de nuestra obra cultural e nesta parte de Europa. Y cuando no haya más generaciones, detrás de nosotros quedará escrito en la historia que una vez al año nos reuníamos y manteníamos juntos nuestros ča, kaj y što“.
Entre los dieciocho autores de la compilación encontramos a Timea Horvat, croata de Gradišće de Petrovo Selo, poetisa y periodista; a Enerika Bijač, de Koprivnica; a Božica Brkan, escritora; a Ana Šoretić, poetisa, actriz y directora de Gradišće; a Doroteja Lipković de Zeichman, escritora de Gradišće; a Đuro Vidmarović, presidente de la Asociación Croata de Escritores; al dr. Igor Šipić, poeta y científico de Split; a Tomislav Marijan Bilosnić, poeta; a Marko Grgur, poeta y escritor de prosa de Koprivnica; a Jurica Čenar, poeta de Gradišće; a Nenad Piskač, periodista, publicista, escritor de viajes, ensayista y poeta; a Josip Palada, poeta; al dr. Herbert Gassner, poeta de Gradišće, trabajador social y juez; a Božidar Glavina, escritor de Međimurje; a Darko Pero Pernjak, escritor de Koprivnica; al dr. Šandor Horvat, croata de Gradišće de Hungría, poeta y etnólogo; y a Nikša Krpetić, músico y poeta de Split.
El moderador de la promoción fue Marin Knezović, director de la Sección de Minorías Croatas, quien presentó a los disertantes de la compilación, y a continuación pasó la palabra al director de la FEC, Mijo Marić, quien hizo referencia a los cinco siglos de desafíos, de intentos de proteger la identidad, de mantener la cultura, las tradiciones y las costumbre croatas en Gradišće y, pensando en la necesidad de este tipo de publicaciones, dijo: „La Fundación para la Emigración Croata tiene el honor y la satisfacción de apoyar a todos aquellos que trabajan en ello, e intentaremos seguir haciéndolo“.
Luego, presentaron la obra el escritor Đuro Vidmarović, el poeta de Koljnof Franjo Pajrić y Darko Pernjak, presidente de la Asociación Croata de Escritores filial Koprivnica.
El dr. Pajrić destacó que la compilación es el fruto de un intento de documentar, registrar, recordar, comentar, inspirar, afirmar, proteger y perpetuar el espíritu de la lengua de nuestra nación en el camino de jantar, que ha durado nueve años. „Somos los protectores de la lengua croata“, concluyó en su disertación.
Đuro Vidmarović destacó que la compilación, ante todo, cuenta con una significación literaria, los hechos culturales e históricos quedan registrados y la transmisión de la memoria histórica, protegida.
Darko Pernjak habló del entusiasmo del autor, las reuniones, los diferentes talleres, y de la presentación interactiva que describió en esta compilación.
En este evento estuvieron presentes Marta Vargek, en nombre de la Oficina central gubernamental para los croatas en el exterior; la dra. Željka Lovrenčić, miembro de la comisión directiva de la Asociación Croata de Escritores; Božica Brkan, e Ivan De Villa, presidente de la Asociación Cultural Literaria „Rešetari“ y organizador de los Encuentros de Poetas de Rešetari.
Además de las asociaciones, la compilación contó con el apoyo de la Embajada de la República de Croacia ante Hungría. La presencia del embajador croata en Hungría, el dr. Mladen Andrlić, tuvo una significación especial en los Encuentros Literarios de Koljnof.
Los encuentros literarios de Koljnof en su aniversario, durante los que se reunirán nuevamente los escritores croatas de Hungría, Austria, Eslovaquia y Croacia, se llevarán a cabo en noviembre de 2018.
Texto: Naida Šehović; Fotos: Snježana Radoš