Cijela ekipa ponosna je na novu produkciju, budući ovakvo što u Gradišću još nisu imali – internacionalne hitove i popularne melodije s hrvatskim tekstom. Za interpretaciju je izdavač i autor hrvatskih tekstova Štefan Jagšić našao poznate glasove Gradišćanskih Hrvata
U Uzlopu je u petak, 17. rujna predstavljen novi CD „Za srce i dušu“. Sadrži 12 međunarodnih i austrijskih hitova, koje je Štefan Jagšić iz Otave preveo na hrvatski jezik. Među interpretatorima su Anna-Maria Sagmeister, sestre Zrinka i Katica Kinda, Berti Kuzmic i drugi Gradišćanci. Izdavač i autor hrvatskih tekstova Štefan Jagšić je rekao, da su skoro dvije i pol godine radili na produkciji. Za snimanje su trebali oko pola godine, u studiju Petra Werbera u Matrštofu.
Cijela ekipa ponosna je na novu produkciju, budući ovakvo što u Gradišću još nisu imali – internacionalne hitove i popularne melodije s hrvatskim tekstom , kaže Jagšić. Za interpretaciju je našao poznate glasove Gradišćanskih Hrvata. Odziv je jako pozitivan, tako da bi produkcija mogla postati nova muzička vizit- kartica Hrvatov, rekao je rođeni Uzlopac Štefan Jagšić.
Iduće predstavljanje CD-a „Za srce i dušu“ će biti u listopadu, 2.10 u u Pinkovcu i 9.10 u Frakanavi.
Za 12pjesama Jagšić je našao 11 interpretatora, samo Berti Kuzmić pjeva dvije pjesme. Među njima su i Eliza Grandić, Jelena Drofenik, Klaudija Fellinger, Walter Kain, Richard Bedenik, Alexander Vuković i Tome Janković. CD je nastao u kooperaciji s Radnom zajednicom hrvatskih komunalnih političara u Gradišću. (https://volksgruppen.orf.at/hrvati/) Prijevod: dšš