Predstavljanje se održalo u dvorani koja nosi ime Lily Garafulić, slavne čileanske kiparice hrvatskih korijena. Uz prof. dr. sc. Polić Bobić, pjesnika Parru je predstavila i čileanska akademkinja Patricia Štambuk, ugledna spisateljica i novinarka hrvatskih korijena
U okviru Međunarodnog sajma knjiga u Santiagu FILSA, na završnoj večeri 12. studenog sveučilišna profesorica hispansko-američke književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu prof. dr. sc. Mirjana Polić Bobić predstavila je svoj prijevod na hrvatski jezik zbirke pjesama čuvenog čileanskog pjesnika Nicanora Parre.
Predstavljanje se održalo u dvorani koja nosi ime Lily Garafulić, slavne čileanske kiparice hrvatskih korijena. Uz prof. dr. sc. Polić Bobić, pjesnika Parru je predstavila i čileanska akademkinja Patricia Štambuk, ugledna spisateljica i novinarka hrvatskih korijena.
Akademkinja Štambuk iz čileanske je perspektive dala osvrt na poetski svijet Nicanora Parre, dok je prof. dr. sc. Polić Bobić objasnila važnost pjesništva Nicanora Parre u svjetskim razmjerima, njegov utjecaj na hrvatske pjesnike i čitatelje druge polovice 20. stoljeće i približila proces prevođenja i prilagodbe njegovog specifičnog pjesničkog izričaja sa španjolskog na hrvatski jezik.
Prisutnima se obratila i veleposlanica RH u Čileu Nives Malenica, koja je pozdravila dolazak prof. dr. sc. Polić Bobić na FILSA-u i istaknula važnost daljnjeg intenziviranja bilateralne suradnje RH i Čilea u području kulture.
U tom je kontekstu navela krajem listopada 2017. potpisan Memorandum o uspostavi lektorata hrvatskog jezika na Sveučilištu Magallanes u Punta Arenasu, što će dodatno doprinijeti približavanju hrvatske zajednice u Čileu s Hrvatskom.
(cl.mvep.hr)