En el marco del Mes del libro croata, el pasado jueves 18 de octubre, en los espacios del palacio episcopal en Kaštel Sućur se llevó a cabo una conferencia multimedia que contó con la participación de Branka Bezić Filipović y su documental „Juan Ursić Ostoić – constructor del faro en el fin del mundo“; la presentación del Museo virtual de la emigración de Dalmacia y el libro „Escritores chilenos de raíces croatas“.
En el marco del Mes del libro croata, el pasado jueves 18 de octubre, en los espacios del palacio episcopal en Kaštel Sućur, se llevó a cabo una conferencia multimedia que contó con la participación de Branka Bezić Filipović y su documental „Juan Ursić Ostoić – constructor del faro en el fin del mundo“; la presentación del Museo virtual de la emigración de Dalmacia y el libro „Escritores chilenos de raíces croatas“.
En el marco de esta conferencia extremadamente interesante cuyo tema fue el patrimonio cultural y la emigración craota, que reunió a numerosos estudiantes de raíces croatas de todas partes del mundo que actualmente estudian en la Facultad de Filosofía de Split, Branka Bezić Filipović, directora de la filial Split de la Fundación para la Emigración Croata, presentó el proyecto del Museo virtual de la emigración de Dalmacia, y el film documental „Juan Ursić Ostoić – constructor del faro del fin del mundo“.
El libro más reciente de Branka Bezić Filipović, „Čileanski pisci hrvatskoga podrijetla“ („Escritores chilenos de origen croata“) fue presentado por Zoran Bošković, director de la Editorial Bošković; el dr. Josip Lasić, profesor de la Facultad de Filosofía de Split, y Goran Lausic King, profesor de la Universidad de Magallanes, de Punta Arenas, Chile.
„La impresión de este libro fue precedida por un arduo trabajo de investigación y por el incansable espíritu de Branka Bezić Filipović quien, ya en 2006, había preparado una exposición individual llamada „Para que no se olvide… sobre los escritores de la costa adriática en los países transoceánicos“. El deseo de la autora era recordar a toda una serie de descendientes de emigrantes croatas que se dedicaron a la obra literaria y publicística, sin tener en cuenta el qué idioma escribían o creaban. A través de una investigación independiente, primero encontró, luego escribió, procesó y analizó la obra y la creación de unos doscientos autores. Varios años después, el profesor chileno Cedomil Goic Goic editó la monografía „Bibliografía de autores chilenos de ascendencia croata“ (2012), en la que registró y analizó un total de 170 autores de raíces croatas en todos los campos de las ciencias y las artes, nacidos desde 1888 en adelante. Además de los autores, en el libro se analizan 1200 obras de dicho periodo (se analizaron 124 años), comenzando desde la primera novela autobiográfica de Arturo Givovich (1855-1905), pasando por el primer diario croata, „Sloboda“, publicado por Ivan Krstulović, de Nerežišće, en la ciudad de Anotfagasta; luego las cartas de nuestros emigrantes que enviaban al „Pučki list“, cuyo editor fue Juraj Kapić, en tiempos en los que lentamente va dejando de escribirse en la lengua materna en los espacios de la gran Sudamérica.
La riqueza del contenido consiste en que la mayoría de los autores analizados ha sido presentada a través de sus fotografías, luego los títulos de los libros y, en algunos lugares determinados, con breves citas traducidas.
Cabe destacar que, a través de este libro, se intenta mostrar el fenómeno, la permanencia y la durabilidad del espíritu humanista y literario croata (dálmata, sin tener en cuenta el idioma en que se publica) en esta parte del mundo. Además, este libro es una prueba más de la riqueza de la historia y la herencia de la emigración croata. Desde el punto de vista comparativo, es una prueba de que la cultura croata (y junto con ella la lengua y la literatura) contiene lo que es imposible encontrar entre las demás culturas y lenguas sudeslavas – un patrimonio escrito vital, rico, interesante, en uno de los puntos más alejados de la Tierra. En breve, el libro que presentamos esta noche es un regalo excepcionalmente valioso, y en homenaje y orgullo de las naciones croata y chilena por igual.
Como el contenido de este libro provoca (y evoca) muchos pensamientos, concluimos esta muestra con la idea de que el aporte permanente del libro es que, en el futuro, será con seguridad una valiosa fuente de datos para los investigadores de diferentes disciplinas. Se trata de una fuente para el seguimiento de esas huellas. Queda esperar nuevas investigaciones y nuevos conocimientos sobre la riqueza de la cultura croata escrita fuera de las fronteras de la patria“, – destacó, durante la presentación del libro, el dr. Josip Lasić.
Texto: Renata Dobrić
