Dvobroj časopisa za književnost i umjetnost
Dvobroj donosi priloge razvrstane u nekoliko tematskih cjelina, a izlazi u sunakladi Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata i NIU Hrvatska riječ
Pročitajte višeHRVATSKA MATICA ISELJENIKA
Dvobroj donosi priloge razvrstane u nekoliko tematskih cjelina, a izlazi u sunakladi Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata i NIU Hrvatska riječ
Pročitajte višeČlanice plesne skupine Hrvatske škole u pratnji tamburaškog sastava „Santovci”, sastavljenog od bivših učenika, koje je pripremio voditelj Ilija Stipanov, izvele su tradicionalnu marinsku pjesmu, a zatim i splet plesova šokačkih Hrvata
Pročitajte višeGlobal Public Diplomacy Award dodjeljuje diplomatski časopis Diplomat Magazine i Diplomatski savjet, a Grlić Radman ju je primio za svoj angažman na jačanju njemačko-hrvatskih odnosa, kao i zbog isticanja uloge Hrvatske u EU
Pročitajte višeU Divanu je, u organizaciji Hrvatsko-njemačke udruge e.V. Croatia u Mannheimu, uživao je i generalni konzul RH u Stuttgartu Ivan Sablić U subotu, 2. veljače je u organizaciji Hrvatsko-njemačke udruge e.V. Croatia u Mannheimu održan drugi po redu “Posavski divan”. U prostorijama udruge okupio se znatni broj tamošnjih Hrvata podrijetlom iz Posavine, većinom iz Orašja.…
Pročitajte višeInspirativna večer s autorom održana je u bečkoj Galeriji “Ausstellungsraum”
Pročitajte višeBill Belichick, trener New England Patriotsa, pobjedom u Super Bowlu po šesti put je pokorio Ameriku osvajanjem naslova prvaka NFL-a
Pročitajte višeHKPD Silvije Strahimir Kranjčević iz Berega organizira Šokačko prelo u mjesnom Domu kulture uz TS Čokanj iz Bašica, a HKPD Đurđin priprema manifestaciju namijenjenu najmlađima pod nazivom Dičije prelo
Pročitajte višePapa Franjo imenovao je 2. veljače nadbiskupom i apostolskim nuncijem u Obali Bjelokosti svećenika Splitsko-makarske nadbiskupije mons. Antu Jozića
Pročitajte višeRoman je u njemačkom prijevodu Blaženke Radas izdala izdavačka kuća Verlag Voland und Quist, u izdanju kuće L’Assino D’oro iz Rima izašao je u prijevodu Elise Copetti, a englesko izdanje kod izdavača Istros Books u prijevodu Celije Hawkeswort čeka se u travnju 2019.
Pročitajte višeUz prevoditelja i autora pogovora Nicolasa Raljevića, u predstavljanju knjige sudjeluju gradonačelnik Dubrovnika, zamjenik gradonačelnika Rueil-Malmaisona, ravnatelj Doma Marina Držića, redaktorica prijevoda i autorica predgovora i direktorica Turističke zajednice Dubrovnika. Moderatorica predstavljanja je direktorica programa Feste Dubrovnik
Pročitajte više