El Director de la FEC, el Lic. Marin Knezović se reunió con el Presidente y la Secretaria del Centro Croata en Viena, y con el editor de Hrvatske novine. Participó asimismo de la presentación del libro „Contactos lingüísticos croato-alemanes en Gradišće“, obra premiada, editada por la FEC y el Instituto Científico de los Croatas de Gradišće, de Trausdorf.

El Director de la Fundación para la Emigración Croata, el Lic. Marin Knezović, junto con sus colaboradores, llevó a cabo una visita de trabajo al Centro Croata en Viena, el pasado 22 de mayo, donde se reunió con representantes destacados de dicho centro, y participó de la presentación del libro „Njemačko-hrvatski jezični dodiri u Gradišću“ („Contactos lingüísticos croato-alemanes en Gradišće“) de la autora Aleksandra Ščukanec. 

El Presidente del Centro Croata, Tibor Jugović, y Gabrijela Karall-Novak, Secretaria General, ambos anfitriones del evento, junto con el renombrado publicista y editor de Hrvatske novine, Petar Tyran, expusieron los desafíos dominantes a los que se enfrenta la minoría autóctona croata, con acento en la iniciativa educativa para la enseñanza del idioma croata estándar en la Escuela Croata de Viena. 

El Centro Croata es la sede social y cultural más importante de los croatas de Gradišće en la capital austríaca. Ubicado en un edificio funcional en el cuarto cantón vienés, se afirma como un centro cultural significativo de todos los croatas que residen en Viena. En dicho centro se encuentran las sedes del Club Académico Croata (HAK), la Asociación Cultural Croata de los Croatas de Gradišće en Viena (HGKD), y el Jardín de Infantes Multilingüe „Viverica“.
El Centro Croata cuenta asimismo con espacios residenciales para la movilidad de estudiantes, en el que residen actualmente tres alumnos de intercambio en la Universidad de Viena. Además de una pequeña galería, en la que de momento se exponen las joyas tradicionales de los alrededores de Zagreb, el Centro se enorgullece de su propia biblioteca pública, inaugurada en 2010, para la que el Director de la FEC donó una colección de libros que entregó a la Secretaria General Gabrijela Karall-Novak.

El Lic. Knezović apoyó la iniciativa del Centro Croata de Viena relacionada con la puesta en marcha de una escuela para la enseñanza del idioma croata estándar en dicha capital que, según lo dicho por el anfitrión, han apoyado también todas las asociaciones croatas en Austria. Según se concluye de la reunión, dicha iniciativa es de gran interés y protegería y desarrollaría el idioma croata en la Unión Europea, cuyo 24° idioma oficial pasa a ser el croata a partir del 1° de julio de 2013. 

En horas de la noche, se presentó en el Centro Croata el libro „Njemačko-hrvatski jezični dodiri u Gradišću“ („Contactos lingüísticos croato-alemanes en Gradišće“) de la Dra. Aleksandra Ščukanec, editado conjuntamente por la Fundación para la Emigración Croata y el Instituto Científico de los Croatas de Gradišće, de Trausdorf. Además del Director de la FEC, hablaron sobre el libro el Prof. Nikola Benčić, del Instituto Científico de los Croatas de Gradišće, y la editora de la obra, la Prof. Vesna Kukavica, así como la autora, la Dra. Aleksandra Ščukanec, de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Zagreb. La presentación fue moderada por Petar Tyran, editor de Hrvatske novine. 

La monografía premiada „Njemačko-hrvatski jezični dodiri u Gradišću“ („Contactos lingüísticos croato-alemanes en Gradišće“), según lo destacó el académico Nikola Benčić, ofrece una imagen completa de la situación actual del tesoro lingüístico de la lengua croata de Gradišće, y los procesos dominantes en su dimensión histórica dentro de las comunidades de habla germana en Austria. El análisis comprende la constitución lingüística desde las fuentes escritas hasta los blogs y foros en Internet, – agregó la editora del libro, Vesna Kukavica-, destacando el valor de la monografía en el marco de la literatura en el campo de los contactos lingüísticos. La Dra. Ščukanec agradeció a todos aquellos que brindaron su ayuda en la realización de las investigaciones que precedieron al libro, tanto en Gradišće como en Austria. La autora destacó que durante el pasado y el actual año lectivo ha fundado un seminario de lengua croata de Gradišće en el marco de la Sección de Germanística de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Zagreb para todos los estudiantes que se interesan por la problemática de la influencia del idioma alemán en la lengua croata de Gradišće.
Su excelente estudio ecolingüístico desarrolla los contactos lingüísticos en Gradišće y otras perspectivas como la lingüística sistémica, la sociolingüística y la biografía lingüística, concluyó el Prof. Nikola Benčić. El libro de Aleksandra Ščukanec, „Njemačko-hrvatski jezični dodiri u Gradišću“ („Contactos lingüísticos croato-alemanes en Gradišće“), se compone de ocho capítulos destallados y de un listado de un total de 1200 germanismos.

Texto: Vesna Kukavica; Fotos: Petar Tyran