Novela de Katarina Pejaković, presentada en la FEC

7 Min Read

La edición bilingüe de la novela „Anđeo“ fue presentada por la escritora Anita Martinac, por el presidente de la junta directiva de la FEC, Milan Kovač, por Sanja Pažin, en nombre de la editorial, por el crítico Anto Pranjkić, y por la autora.

 

La edición bilingüe de la novela „Anđeo“ („Ángel“), a cargo de la Fundación para la Emigración Croata y la Editorial Kerigma-Pia, fue presentada el pasado 17 de septiembre en la FEC.

El saludo inicial estuvo a cargo del director de dicha institución, el prof. Mijo Marić; en nombre de la Oficina central gubernamental para los croatas fuera de Croacia, se dirigió a los presentes Croatiana Gregurić, asesora para cuestiones de la emigración croata y delegada del premier Andrej Plenković; y así lo hizo también Zdravka Bušić, presidente de la Comisión parlamentaria para los croatas fuera de la República de Croacia.

Hablaron sobre la novela la escritora de Mostar Anita Martinac; el presidente de la junta directiva de la FEC, Milan Kovač; Sanja Pažin, en nombre de la editorial; el crítico Anto Pranjkić, y la autora. Moderó el programa la hábil y competente directora del Anuario de la Emigración Croata, Vesna Kukavica. El programa musical estuvo a cargo del conjunto „Gavrani“, conformado por una familia retornada de Australia, que interpretó varios temas populares.

„Es un gran honor para mí poder saludarlos en calidad de director de la Fundación para la Emigración Croata, con motivo de la promoción del nuevo libro de la escritora Katarina Pejaković, de Canadá. La comunidad croata canadiense es una de las organizaciones de emigrantes más activas en el mundo. Canadá pertenece al grupo de países con mayor desarrollo económico en el mundo, con una democracia parlamentaria ejemplar, y que estuvo entre los primeros países en reconocer la independencia de Croacia, resultado del compromiso de nuestra gente que vive en Canadá, entre los que se encontraba la escritora Pejaković. Una vez más felicito a la escritora y a la editorial“, dijo entre otras cosas el director Marić.

El evento contó con la presencia de destacados retornados de la emigración, miembros de comunidades académicas y colaboradores de proyectos numerosos de la FEC, entre los que destacamos al director nacional de Pastoral para los croatas en la emigración, el dr. Tomislav Markić, sacerdote del Arzobispado de Zagreb; a Ivan Marić, delegado del ministro de Relaciones Exteriores Gordan Grlić Radman, y a Ida Mahečić Bajović, delegada del embajador de Canadá ante la República de Croacia, Alan Bowman.

Katarina Pejaković (Dalj, 1953), autora de la novela presentada, es poetisa y periodista con residencia en Canadá, en donde vive desde 1969. Pejaković se graduó en Ciencias Políticas en la Universidad de British Columbia, Vancouver, y participó activamente en organizaciones croatas. Fue fundadora y durante años editora del programa croata de televisión en Toronto y del programa croata de radio en Vancouver. Con un cariño especial escribe poesías emigrantes y publica sus obras en numerosos periódicos de la emigración croata. Escribe en croata y en inglés, tanto poesías como cuentos, artículos y obras de teatro para niños, y publica sus obras en Hrvatska revija, Hrvatica y Hrvatski kalendar. Su compilación de poesías „Samotni putnici“ („Viajeros solitarios“) (Barcelona, 1989) apareció en la colección de la Hrvatska revija, y en 1994, en Zagreb, se publicó el ensayo „Deset zapovijedi ljubavi“ („Los diez mandamientos del amor“), de la editorial Meandar. En 2006, apareció su compilación de poesías „Sjena u oku“ („Sombras en la mirada“) en Hrvatsko slovo.

Su novela es una prosa autobiográfica contemporánea de lectura estilística, publicada en croata e inglés, y cubre unas doscientas páginas. La idea de la novela surgió durante la Guerra por la Independencia, durante una conferencia dada por la autora misma en una escuela secundaria canadiense, donde los alumnos se sintieron particularmente conmovidos por una historia sobre el ángel de una tarjeta de Navidad, que recibió de su tío disidente. Así surgió el cuento corto „Paper Angel“ publicada en el periódico Storyteller, Canada’s Short Story Magazine, que fue elegido mejor cuento del año 1993.

Ya en su madurez, la escritora vuelve a la metáfora multifacética del ángel y a la riqueza del mundo poético de la oración tradicional infantil en su nuevo libro. Las reminiscencias de la novela incluyen el desplazamiento y el terruño de la narradora, sus viajes por el mundo, desde su Eslavonia natal hasta Toronto y Ottawa, Vancouver, en la costa occidental de Canadá, así como el lugar natal de su madre, Marica Smoljan de Pejaković, en Kupres, a la que dedica su novela. „Anđeo“ puede reconocerse como una novela juvenil inspirativa y realista, y asimismo como una excelente novela intergeneracional, ya que apunta al trauma transgeneracional de la migración croata.

Después de elogios y agradecimentos, y del trabajo de promoción, cabe una reflexión sobre esta autora, que sigue escribiendo en búsqueda de la verdad.

„Existen solo dos tipos de escritores: unos motivan al lector a la reflexión, otros, a soñar“, dijo el escritor inglés Brian Wilson Aldiss (1925-2017). „Espero pertenecer a la primera categoría porque creo que los escritores y los poetas deben ser la conciencia de su pueblo. Depende de ellos advertir y señalar la necesidad de cambio“, dijo Katarina Pejaković en una entrevista después de la publicación de esta novela.

 

 

Share This Article
Ir al contenido