Olja Savičević Ivančević američkim će čitateljima svoj nagrađivani romaneskni prvijenac predstaviti u jesen 2016. u sklopu mini-turneje Sjedinjenim Državama uz još nekoliko McSweeney’sovih autora

Roman ‘Adio kauboju’ spisateljice i pjesnikinje Olje Savičević Ivančević, dosad objavljen na nekoliko svjetskih jezika, ovoga će tjedna dobiti i svoje američko izdanje u nakladi izdavačke kuće McSweeney’s iz San Francisca.
Kako se ističe u priopćenju književne agencije Sandorf, jedan od ponajboljih romana suvremene hrvatske književnosti dosad je objavljen ili trenutno u pripremi za objavu u Njemačkoj, Španjolskoj, Srbiji, Bugarskoj, Velikoj Britaniji, Turskoj i Nizozemskoj, a njegov najnoviji engleski prijevod za američko čitateljstvo naslovljen “Adios, Cowboy” potpisuje iskusna prevoditeljica Celia Hawkesworth.
Nakladnik američkog izdanja ugledna je izdavačka kuća McSweeney’s iz San Francisca koju su utemeljili pisci Dave Eggers, Heidi Julavits i Vendela Vida, koja je dosad objavila niz mladih i perspektivnih imena američke i svjetske književne scene, ali i knjige literarnih veličina poput Davida Fostera Wallacea, Nicka Hornbyja ili Joyce Carol Oates.
“Pored odličnih prikaza koje je Savičević Ivančević dobila za britansko izdanje romana u utjecajnim novinama poput Irish Timesa ili Guardiana, američka kritika knjigu je također dočekala izrazito pozitivno, opisavši ga kao ‘roman koji isprepleće prošlost i sadašnjost tako da na površinu izbija porazna zbilja prepuna aveti, samosažaljenja i dirljive introspekcije'”, ističe se u priopćenju.

List Irish Times u prikazu britanskog izdanja, objavljenog pod naslovom “Farrewell, Cowboy”, prozu Savičević Ivančević opisuje kao “ležernu, opisnu, tečne konverzacijske lakoće, te iznimno lijepu u trenucima visoke drame”.
Vestern smješten u malo dalmatinsko mjesto koje zamjenjuje Divlji zapad, ispunjen akcijom i događajima, napetošću, osebujnim likovima, principima i čašću, “Adio kauboju” tankoćutna je priča o odnosima u obitelji, suočavanju sa smrću, odrastanju, traženju istine koja oslobađa, vraćanju korijenima i konačnom odlasku. Roman je 2011. dobio nagradu tportala za najbolji domaći roman, a po njemu je 2012. redatelj Ivica Buljan za Splitsko ljeto režirao istoimenu kazališnu predstavu.
Olja Savičević Ivančević (1974.) autorica je i pjesničkih zbirki “Bit će strašno kada ja porastem” (1988.), “Vječna djeca” (1993.), “Žensko pismo” (1999.), “Puzzlerojc” (2005.), “Kućna pravila” (2007.), “Mamasafari (i ostale stvari)” (2012.), te knjige priča “Nasmijati psa” (2006.). U nakladi Sandorfa u 2016. izlazi njezin drugi roman, “Pjevač u noći”.
Američkim će čitateljima svoj nagrađivani romaneskni prvijenac predstaviti u jesen 2016. u sklopu mini-turneje Sjedinjenim Državama uz još nekoliko McSweeney’sovih autora.
(Hina)