U sklopu Festivala hrvatske kulture u Francuskoj, 13. veljače u Palači Tau u Reimsu, održat će se međunarodni stručni skup pod nazivom Reimski evanđelistar – remek-djelo hrvatske glagoljice (L’ÉVANGÉLIAIRE DE REIMS Chef-d’œuvre de l’alphabet glagolitique croate)
U sklopu Festivala hrvatske kulture u Francuskoj, u srijedu, 13. veljače 2013., u Palači Tau u francuskom gradu Reimsu, održat će se međunarodni stručni skup pod nazivom Reimski evanđelistar – remek-djelo hrvatske glagoljice (L’ÉVANGÉLIAIRE DE REIMS Chef-d’œuvre de l’alphabet glagolitique croate). Organizaciju Skupa podupiru Centar nacionalnih spomenika – Palača Tau, Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, Sveučilište u Reimsu i francuski Centar za studije i istraživanja u kulturnoj povijesti. Na stručnom će skupu izlaganje pod nazivom Utjecaj djela Somme le Roi francuskoga dominikanca Laurenta d’Orléansa u hrvatskoj glagoljskoj književnosti održati dr.sc. Ivan Kosić, voditelj Zbirke rukopisa i starih knjiga u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu.
Pozdravnu riječ na svečanom otvaranju Skupa imat će Anne-Sophie Daumont, privremena ravnateljica Palače Tau, Bernard Mary, predsjednik Ureda turističke zajednice grada Reimsa i Ivo Goldstein, veleposlanik Republike Hrvatske u Republici Francuskoj. Skup će imati dvije sesije i u sklopu svake od njih održat će se po četiri izlaganja istaknutih hrvatskih i francuskih poznavatelja glagoljice. Od hrvatskih će stručnjaka, osim dr. sc. Ivana Kosića, izlaganje održati akademkinja Anica Nazor te akademici Franjo Šanjek i Ivan Supičić. Prvu će sesiju moderirati Claude Grbeša iz Ministarstva europskih i vanjskih poslova Republike Hrvatske, dok će drugu sesiju moderirati Delphine Quéreux-Sbaï, ravnateljica Gradske knjižnice u Reimsu. Više o programu Skupa.
Glagoljsko je pismo u Francuskoj najpoznatije po Reimskom evanđelistaru iz 1395. godine, rukopisu koji je nekoć imao skupocjene korice. Rukopis je sastavljen od dvaju dijelova jednakoga formata i sadržaja, naknadno uvezanih u jednu knjigu. Prvi, manji dio, pisan je starom ćirilicom u XI. ili XII. stoljeću, a drugi, opsežniji dio, pisan je u samostanu Emaus lijepom hrvatskom ustavnom glagoljicom i hrvatskim crkvenoslavenskim jezikom. Rukopis je ukrašen minijaturama i inicijalima živih boja. Sadrži izbor iz evanđelja, epistola i Djela apostolskih. Kardinal Charles de Lorraine, do kojeg je Evanđelistar došao preko Carigrada, svečano ga je darovao knjižnici reimske katedrale. Taj rukopis također je poznat pod imenom Texte du Sacre, po znamenitoj legendu prema kojoj su na njemu francuski kraljevi polagali prisegu. Rukopis je također izložen na ovoj izložbi, a inače se čuva u Knjižnici Carnegie u Reimsu.
(NSK)