Slikovnica je namijenjena djeci u zemlji i inozemstvu, a prijevode na engleski, talijanski, francuski, njemački i španjolski potpisuju Mate Maras i Viktor Žmegač

Nakladnik Školska knjiga predstavio je na Interliberu slikovnicu “Lijepa naša domovino”, jedinstveno izdanje koje donosi prijevode hrvatske himne na pet svjetskih jezika, uz bogate ilustracije simbola nacionalne kulture i povijesti istaknute ilustratorice Marsele Hajdinjak.
Slikovnica je namijenjena djeci u zemlji i inozemstvu, a prijevode na engleski, talijanski, francuski, njemački i španjolski potpisuju Mate Maras i Viktor Žmegač.
Urednica Emica Calogjera Rogić kazala je kako je poticaj za taj projekt došao zapravo iz Sjedinjenih Država, od hrvatske nevjeste meksikanskog podrijetla koja živi u New Yorku, a koja je svojem djetetu željela na taj način približiti njegov hrvatski nacionalni identitet, kao što je to mogla učiniti i s meksičkim.
U slikovnici je i notni zapis himne, te tekst o njezinu nastanku, a namijenjena je djeci u zemlji i inozemstvu od osam godina starosti na više, rekla je.
Svakome stihu posebni je crtež pridodala ilustratorica Marsela Hajdinjak, suptilno u njima kombinirajući simbole kulturne i povijesne baštine, nacionalne simbole.
(HINA)