U izdanju Naklade Jana Jankoviča u Bratislavi objavljena je Gavranova knjiga ‘Drame’ i ‘Komedije IV’, a u izdanju ‘University of Bamberg Press’ u Njemačkoj knjiga kazališnih tekstova ‘Sladoled Pivo’

Ovih dana su Miri Gavranu objavljene dvije knjige kazališnih tekstova u Njemačkoj i Slovačkoj. U izdanju Naklade Jana Jankoviča u Bratislavi u Slovačkoj objavljena je Gavranova knjiga ‘Drame’ i ‘Komedije IV’. U izdanju ‘University of Bamberg Press’ u Njemačkoj objavljena je Gavranova knjiga kazališnih tekstova ‘Sladoled Pivo’ u kojoj su se našle dvije iznimno popularne Gavranove novije komedije ‘Sladoled’ i ‘Pivo’.

Dok prva tematizira odnos majke i kćeri kroz šezdeset godina, druga tematizira odnos oca i sina u jednako dugom razdoblju. Oba je teksta na njemački jezik preveo Tihomir Glowatzky, sveučilišni profesor iz Bamberga koji već godinama na tom uglednom sveučilištu studente podučava njemačkoj gramatici. Urednik je Hans-Peter Ecker. U knjizi su objavljeni teatrološki i kritički tekstovi Sanje Nikčević, Zdenke Đerđ, Mire Muhoberac, Tomislava Kureleca, Dražena Stojanovića i Igora Weidlicha. Miro Gavran je do sada imao sedam kazališnih premijera u Njemačkoj i Austriji, a objavljena su mu i četiri romana na njemačkom jeziku.

U izdanju Naklade Jana Jankoviča u Bratislavi u Slovačkoj objavljena je Gavranova knjiga ‘Drame’ i ‘Komedije IV’, u kojoj su se našli njegovi kazališni tekstovi “Lutka”, “Pivo”, “Sladoled”, “Pacijent doktora Freuda” i “Papučari”. Sve je tekstove na slovački preveo i knjigu uredio poznati kroatolog i prevoditelj Dr. Jan Jankovič. Bez sumnje je teško naći sličan primjer da nekom dramatičaru iziđu čak četiri knjige kazališnih prijevoda u drugoj zemlji u prijevodu istog prevoditelja. A sve je počelo prije šesnaest godina kada je Jankovič objavio prvu knjigu Gavranovih tekstova. Ubrzo potom naš autor je postao najizvođenijim inozemnim dramatičarom u toj zemlji, a u Kazalištu Jana Palarika u Trnavi su mu organizirana i prva četiri Gavranfesta kazališna festivala na kojima su se igrale predstave nastale prema njegovim tekstovima.

Za očekivati je da će i ove netom objelodanjene knjige kazališnih tekstova Mire Gavrana naći svoj put do inozemnih scena.
(Culturenet.hr)