Drakulić, Matvejević i Štiks za ovu su biblioteku prevedeni na engleski jezik, a Glumac i Ferić na njemački. Promocija biblioteke je u novoj VBZ-ovoj knjižari “Fadil Hadžić”

VBZ i ovog ljeta strane turiste koji će posjetiti Hrvatsku dočekuje s djelima naših književnika prevedenim na engleski i njemački. Riječ je o drugom kolu biblioteke Hrvatski pisci na stranim jezicima, koja je zaživjela prošlog ljeta.
Novo kolo donosi pet novih knjiga, a to su: “‘Kako smo preživjeli komunizam i pritom se smijali” Slavenke Drakulić, “13 priča o ljubavi, za ljubav i protiv ljubavi, a 14 dolazi EU poštom” Branislava Glumca, “Dvorac u Romagni” Igora Štiksa, “Između progonstva i egzila” Predraga Matvejevića te zbirku priča Zorana Ferića “Anđeo u ofsajdu”.
Drakulić, Matvejević i Štiks za ovu su biblioteku prevedeni na engleski jezik, a Glumac i Ferić na njemački.
Promocija biblioteke je u petak, 5. srpnja u novoj VBZ-ovoj knjižari “Fadil Hadžić” točno u podne.
(Večernji list)