Karl-Markus Gauß i Boris Perić predstavljaju dva Krležina djela objavljena po prvi put na njemačkom jeziku, roman „Zastave“ (prijevod: Gero Fischer i Silvija Hinzmann; Wieser) i „Balade Petrice Kerempuha“ (prijevod: Boris Perić; Društvo hrvatskih književnika, Most/The Bridge)

U Austrijskom udruženju za književnost (Österreichische Gesellschaft für Literatur) 2. listopada u 18.00 sati, Herrengasse 5, će se održati tribina Doživjeti zajednički kulturu koju će moderirati Manfred Müller.
Priredba u Godini kulture 2017. Austrija – Hrvatska organizirana je u suradnji s Veleposlanstvom Republike Hrvatske u Beču, Saveznog ministarstva za Europu, integraciju i vanjske poslove i Literarisches Quartier der Alten Schmiede.

Karl-Markus Gauß i Boris Perić predstavljaju dva značajna djela Miroslava Krleže objavljena po prvi put na njemačkom jeziku, monumentalni roman „Zastave“ (prijevod: Gero Fischer i Silvija Hinzmann; Wieser) i njegovo glavno pjesničko djelo „Balade Petrice Kerempuha“ (prijevod: Boris Perić; Društvo hrvatskih književnika, Most/The Bridge).
(DHK)