knjiga je satkana u tri dijela, od kojih u prvom autor donosi detalje iz života sv. Jeronima, i to je prvi put da postoji takva cjelovita biografija po etapama života tog sveca. Ta je biografija protkana najzanimljivijim događajima i nastankom njegovih djela, dok u drugom dijelu knjige autor odgovara na pitanje što je sv. Jeronim Hrvatima, ukazujući na povijesne veze. Tekst je opremljen izvanrednim grafikama koje pokazuju sveca u različitim etapama njegova života
U povodu Dana Splitsko-dalmatinske županije, koji se obilježava 30. rujna, u dvorani županije u petak je predstavljena knjiga povjesničara književnosti i teatrologa Slobodana Prosperova Novaka “Sv. Jeronim Dalmatinac”.
Katolička Crkva 30. rujna časti sv. Jeronima, crkvenog naučitelja, pisca, prevoditelja Svetog pisma na latinski jezik, zaštitnika arheologa, bibličara, knjižničara, arhivista, prevoditelja, pobožnog i umnog čovjeka oporog jezika, rođenjem iz naših krajeva.
Knjiga Prosperova Novaka nastala je na inicijativu splitsko-dalmatinskog župana Blaženka Bobana, koji je na predstavljanju istaknuo da je značaj Svetoga Jeronima Dalmatinca u cijelom svijetu nemjerljiv s bilo kim drugim u segmentu njegovog djelovanja. Čovjek je to koji zaslužuje ne samo da ima svoj dan u Splitsko-dalmatinskoj županiji već i danas predstavljeno velebno književno djelo, kazao je.
Don Mladen Parlov, dekan splitskog Katoličko-Bogoslovnog fakulteta rekao je da je knjiga Slobodana Prosperova Novaka satkana u tri dijela, od kojih u prvom autor donosi detalje iz života sv. Jeronima, i to je prvi put da postoji takva cjelovita biografija po etapama života tog sveca. Ta je biografija protkana najzanimljivijim događajima i nastankom njegovih djela, dok u drugom dijelu knjige autor odgovara na pitanje što je sv. Jeronim Hrvatima, ukazujući na povijesne veze.
Tekst je opremljen izvanrednim grafikama koje pokazuju sv. Jeronima u različitim etapama njegova života. Don Parlov najavio je utemeljenje Hijeronimijanuma, odnosno Centra za istraživanje sv. Jeronima
Autor Slobodan Prosperov Novak rekao je kako je knjigu napisao možda zato što postoje knjige koje bi mnogi željeli pročitati, a nisu napisane. Dodao je da je uvijek pisao knjige koje je sam želio pročitati, naglasivši kako cijeli život ima potrebu napisati knjigu o sv. Jeronimu, da ispripovijeda život sv. Jeronima sve do njegovog umiranja u Judeji u Palestini.
“Sv. Jeronim je dio hrvatske povijesti i nebeski zaštitnik hrvatskog jezika, a hrvatski jezik i pismo Hrvatima je u vremenima kada nismo imali državu – bio sve. Lako je danas braniti hrvatsko pismo kada ga brani i Hrvatska vojska”, rekao je. Napomenuo je da nekada nismo imali ni vojsku, nego smo navodno imali dijalekt, te smo se uvijek nekome trebali dokazivati. A i danas nešto dokazujemo. Grozan mi je taj stav svijeta da uvijek nešto moramo dokazivati, rekao je.
Nakladnik knjige “Sv. Jeronim Dalmatinac” je Splitsko-dalmatinska županija, tiskana je u 500 primjeraka, ima tvrdi uvez na kojem je utisnuta poznata Jeronimova uzrečica “Oprosti mi, Bože, što sam Dalmatinac”.
Papinski Hrvatski zavod svetog Jeronima u Rimu nazvan je po ovom svecu. (dnevno.hr)