Nastup učenika hrvatske nastave u Skopju

2 min čitanja
Učenici nastave hrvatskog jezika s autorom, voditeljicom susreta Ljerkom Toth Naumovom, Marijom Damjanovskom, mons. Cirimoticem, Franjom Ipšom i članovima Zajednice Hrvata

U organizaciji Zajednice Hrvata u RM u Domu kulture Kočo Racin u Skopju održan je susret s makedonskim književnikom Aleksandrom Kujundžiskim u povodu prijevoda njegove knjige za djecu na hrvatski jezik
U organizaciji Zajednice Hrvata u Republici Makedoniji 21.listopada u Domu kulture Kočo Racin u Skopju održan je susret s makedonskim književnikom Aleksandrom Kujundžiskim u povodu prijevoda njegove knjige za djecu na hrvatski jezik.
Knjiga « Sakam kniga » (pjesme, priče, igrokazi) je veliki projekt edicije « Mozaik » prevedena je na 10 jezika i objavljena u nakladi « Antolog », koja već 15 godina uspješno objavljuje velika imena makedonske i svjetske književnosti. Zanimljivo je napomenuti da su na naslovnici knjige crteži djece iz 50 zemalja širom svijeta.
Knjiga je objavljena u prijevodu na hrvatski jezik s naslovom « Zavolih knjigu «. Prevoditeljice su Ljerka Toth Naumova i Marija Damjanovska.
U prepunoj dvorani Doma kulture susretu s književnikom su nazočili direktor Doma Safet Amberi, presjednik pisaca Makedonije Vele Smilevski, predstavnici kulture i medija kao i veliki broj Hrvata. Nazočne je pozdravio predsjednik Zajednice Hrvata Franjo Ipša, mons. Antun Cirimotić, a obratila im se i jedna od prevoditeljica, Marija Damjanovska, prva predsjednica Zajednice Hrvata u Republici Makedoniji i novinarka HINE.
-Kao cjelina, ova knjiga još je jedna od 109 književnih djela i još jedna uspješna književna plovidba Aleksandra Kujundžiskog, dobitnika prestižne nagrade Društva makedonskih književnika za stvaralaštvo za djecu – rekla je, među inim, voditeljica Susreta Ljerka Toth Numova , hrvatsko-makedonska pjesnikinja.
Potom su učenici nastave hrvatskog jezika u Republici Makedoniji pod vodstvom prof. Vedrana Iskre čitali pjesme , priče i izvodili igrokaze. Učenici su pokazali dobro poznavanje hrvatskog jezika i publici dočarali ljepotu stvaralaštva književnika Kujunđiskog. Nakon gromoglasnog pljeska publici se obratio profesor Vedran Iskra koji je govorio o programu hrvatske nastave koju ove godine posjećuje 50-oro djece od osnovne do srednjoškolske.
Na kraju susreta književnik Kujunđiski čitao je pjesme na makedonskom jeziku i potpisivao knjige.

Tekst: Ljerka Toth Naumova

Podijeli ovaj članak
Skip to content