Dvojezična knjiga Rudija Karazmana

2 min čitanja

 

Knjiga je izašla u nakladi edicije lex liszt 12. Zapise je na hrvatski jezik preveo Joško Vlašić, a crtežima ilustrirala pjevačica Kristijana Ujkica

 

Izašla je dvojezična knjiga autobiografskih zapisa Rudija Karazmana „Filež – živjeti i voljeti na granici“. Knjizi su priloženi i dva CD-i s prerađenim svadbenim i pogrebnim pjesmama Gradišćanskih Hrvata.

Psihijatar i liječnik medicine rada Karazman namjerava ovom publikacijom ukazati na dostignuća i pozitivni razvoj narodne grupe. Uz knjigu na njemačkom i hrvatskom jeziku prodaju se i CD-i „Bolschoi beat Gradišće – gradišćanski funeral and wedding songs“, koji su izdani 2018.

Zapisi se temelje na osobnim doživljajima iz autorova djetinjstva i u Filežu i u Beču. Između ostaloga, Karazman se pita kako je moguće da se iz male grupe od oko 20.000 ljudi s hrvatskim materinskim jezikom razvije ovakvo bogatstvo za cijelu republiku? S poznatim osobama, velikim brojem ansambala i rok grupa.

Rudi Karazman ističe da postoje i iskustva diskriminacije, ali su ih Hrvati u Gradišću preokrenuli u pozitivni razvitak. knjigu  je autor u prvom redu napisao za druge narodne grupe kako bi pokazao da hrvatska narodna grupa obogaćuje čitavo društvo. Ali pisao ju je i za hrvatsku narodnu grupu, da osvijesti gdje je danas, odakle je došla i da, uz jezik, postoje i druge važne kvalitete u njenoj kulturi. Knjiga bi trebala biti most koji povezuje sve narodne grupe i jača koheziju.

Knjiga je izašla u nakladi edicije lex liszt 12. Zapise je na hrvatski jezik preveo Joško Vlašić, a crtežima ilustrirala pjevačica Kristijana Ujkica. (https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3102306/)

Prijevod. dšš

 

Podijeli ovaj članak
Skip to content