Historias de un lugar olvidado, de Aleksandra Ščukanec

En el libro, la autora presenta una imagen sociolingüística, obtenida del análisis de las biografías lingüísticas de los encuestados, enmarcado en un amplio contexto histórico-geográfico.

El pasado 20 de marzo, la Fundación para la Emigración Croata y la editorial Srednja Europa presentaron el libro de Aleksandra Ščukanec „Historias del lugar olvidado“, biografías de migraciones transnacionales de Žumberak.
Al término del saludo del director de la Fundación para la Emigración Croata, Mijo Marić, el libro fue presentado por el prof. dr. Velimir Piškorec, la dra. Anita Skelin Horvat, el prof. dr. Damir Agičić, y la autora, la dra. Aleksandra Ščukanec, todos ellos profesores de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Zagreb.
La obra más reciente de Aleksandra Ščukanec se basa en la investigación de campo realizada entre los emigrantes y retornados a Žumberak. En cinco capítulos y una conclusión, la autora ofrece una imagen sociolingüística obtenida a través del análisis de las biografías lingüísticas de los entrevistados, complementadas con un extenso contexto histórico-geográfico.
Gracias al excelente aparato científico, las fuentes de Internet y la selección de literatura, las declaraciones lingüístico-biográficas de los participantes de la investigación ilustran la situación en Žumberak en el pasado y en la actualidad, descubriendo las experiencias de los emigrantes encuestados. Los transmigrantes se enfrentan a problemas que encontramos asimismo en otros espacios de la emigración actual de la República de Croacia, pero sus historias descubren en muchos aspectos las particularidades del lugar. La autora del libro es docente en la Sección de Estudios Germánicos de la Universidad de Zagreb, y se dedica a las investigaciones sociolingüísticas.
Su primer libro „Contactos lingüísticos germano-croatas en Gradišće“ ofrece una revisión detallada del problema de la influencia del idioma alemán sobre el idioma croata de Gradišće, desde una perspectiva sistemático-lingüística, sociolingüística y lingüístico-biográfica. En 2012, esta obra obtuvo el premio de la Matrix Croata „Ljudevit Jonke“, un grande de las Ciencias Lingüísticas y la traducción (1907-1979), que se entrega por logros extraordinarios en la Lingüística para la promoción del idioma y la literatura croata en el mundo. Esta monografía fue publicada por la Fundación para la Emigración Croata, en cooperación con el Instituto Científico de los Croatas de Gradišće, de Tajštof.
Ščukanec se doctoró en 2011, y su obra premiada fue el resultado de la investigación hecha para su disertación.
El editor del libro, Damir Agičić, un renombrado historiador y especialista en Literatura y Lingüística comparada, habló sobre la emigración de la zona de Žumberak y de sus personajes. La promoción fue moderada por Vesna Kukavica, directora de la Sección Editorial de la FEC.
La emigración de los habitantes de Žumberak comenzó en la primera década del siglo XX, cuando partieron a países transatlánticos como EE.UU. y Canadá. La segunda ola, aun más intensa, en los años 20, se dirigió a varios países de Europa occidental, desde el Atlántico hasta el Báltico, agregó el editor Agičić. No olvidemos que el economista John Badovinac fue uno de los presidentes más exitosos de la Unión Fraternal Croata en los Estados Unidos entre 1967 y 1978, quien era oriundo de Žumberak. En la actualidad, los habitantes de esta zona parten mayormente hacia países de habla alemana – Alemania, Austria y Suiza.
Žumberak está administrativamente dividido entre los condados de Zagreb y Karlovac. Hace 19 años, casi toda la región de Žumberak, junto con la zona montañosa de Samobor, fue declarada Parque Natural. Žumberak está ubicado en la región central de Croacia, en la región fronteriza entre el territorio alpino, panónico y mediterráneo. Su población es católica de rito oriental y occidental, es decir, católicos romanos y católicos ortodoxos.
Según Ščukanec, en base a las fuentes historiográficas utilizadas, muchas personas destacadas de la vida social y espiritual provienen de esta zona, como los son el cardenal Alojzije Stepinac, el cardenal Franjo Kuharić, el obispo Juraj Jezerinac, el obispo Josip Mrzljak. En Žumberak fueron párrocos los periodistas, iniciadores y editores del periódico Glas Koncila, Vlaimir Pavlinić y Živko Kustić. La filóloga Anita Skelin Horvat mencionó que Petar Skok (1881-1956), un gran lingüista y onomástico croata, provenía de Žumberak, al igual que el historiador Tadej Smičiklas (1843-1914), autor de „Poviesti Hrvatske“, la primera síntesis crítica de la historia croata. De la familia Herak, de Žumberak, provienen los químicos Janko y Marko, el geólogo y paleaontólogo Milan Herak, el físico Janko y el ingeniero químico Jure. También se mencionó a Nikola Badovinac, de Badovinci, quien desde 1885 hasta 1889 fue intendente de Zagreb.
Este libro tuvo su primer estreno en enero de este año en la gran sala de la Matrix Croata, en Zagreb. Junto con otras publicaciones relacionadas con la zona de Žumberak, y on motivo de la presentación del Anuario de jubileo „Žumberački krijes“, se presentó la intersante obra de esta joven científica.
Al término de la presentación en la FEC, la autora agradeció a los anfitriones, a sus colegas y a todos aquellos que colaboraron en la edición del libro, y los presentes disfrutaron de los versos sobre Žumberak, en la voz de Dragica, qiuen recordó las reuniones familiares en los pueblos alguna vez muy poblados, en tiempos de pobreza pero de más felicidad.

Texto: Diana Šimurina-Šoufek; Fotos: Snježana Radoš

"""""""""""""""""""

suscripcion es

La Revista Matica

 

Anuario para la Emigración

 

Información de contacto

  • FUNDACIÓN PARA LA EMIGRACIÓN CROATA
  • Trg Stjepana Radića 3
  • 10000 Zagreb, Croatia
  • Tel: +385 1 611 51 16
  • Fax: +385 1 611 15 22
  • E-mail: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.